今月下旬に中国の胡錦涛国家主席の訪印が予定されている。未解決の国境問題の早期画定、経済協力、軍事交流などといった戦略的関係の強化を目指すものとされており、すでに実務レベルでは相当踏み込んだやりとりがなされていることだろう。
だがそんな中で孫玉璽駐インド大使によるアルナーチャル・プラデーシュ州の帰属をめぐる発言がインド側の強い反発を生むなど、近年良好な関係にあるとはいえアジアで覇を競い合うふたつの大国同士の間には一筋縄ではいかないものがあることがうかがわれる。
もともとこの地域についてはマクマホン・ラインによる線引きにより1914年に当時英領下のインドとチベットの間に決められた国境線を認めない中国が『わが国の領土である』として旧来より主張してきた。その根拠となるものは『チベットは歴史的に中国固有の領土であり、その中の地方政権(つまり当時のチベット政府)に国境画定の権限などなかった』というものである。
つまり当時のインドとチベットとの間の合意に妥当性を認めないものであるからこういう論が成り立つことになるのだ。しかし地元の人々にしてみればニューデリーと北京というどちらも遠くはるか彼方のふたつの街のお偉方たちの間で自分たちの帰属が云々されるという不条理はいかんともしがたいものだろう。自分たちの土地がインドに属するならばそこに暮らしてきた人々は『インド人』となり、その同じ土地が中国の領土となればやはり同じ自分たちが『中国人』ということになる。
現代の民主主義のシステムの中で『主権在民』ということにはなっている。だが係争地帯に住む人々に自らがどちらの国に属するか決めることはできず、ただ暮らしてきた土地がどちらの領土になるかにより自らが何国人であるかが明らかとなる。土地の帰属は自分たちとは縁もゆかりもない遠く離れた大きな街で、見た目も言葉も違う人々によって自分たちのあずかり知らぬ国家同士の損得勘定を背景にしたさまざまな駆け引きにより勝手に決められてしまう、あるいは現状を承認されていくというのはいかがなものだろうか。
そうした土壌であるがゆえに『国』に対する忠誠心は薄く、それがゆえに実効支配する勢力に対する反感という一点において利害をともにする国境の外からの支援などを受けて地下組織による反政府活動が行なわれ、『国』はそれに対する取り締まりを強化するとともに政情不安を理由に強権で押さえ込もうとする。そこで地元の意識がさらに高まるとこれをうまく利用しようと外部の勢力がさらにあちこちに触手を伸ばす。そうした動きを口実に地元当局はさらに強引な手法で弾圧しようと試みる・・・という図式は、係争地が人々の住む地域である限り世界中どこでも同じ構図が見られる。こうした動きの中で誰に理があろうとも、多大な迷惑を蒙るのは地元にずっと暮らしてきた人々だ。
その地域を実効支配している『国』あるいはその土地を外から『自国の領土だ』と主張するまた別の『国』があろうとなかろうと、人々は昔からずっとその土地に暮らしてきたわけである。『うるさいから出て行ってくれ!』と叫んでみたところで、今の時代どの土地もどこかしら『国』に属することになっているのだからそうはいかない。
もちろん『国』にもいろいろ言い分はあるのだろうが、これは人間の尊厳にかかわる大きな問題だと思う。
India and China row over border (BBC South Asia)
カテゴリー: society
百年前の日印交流

さきほど日印協会の会報第一号の復刻版を手にする機会があった。奥付には今からさかのぼること一世紀近く前の明治42年(1909年)発行とある。同協会は明治35年に組織された日印倶楽部を前身(翌35年に日印協会として改組)とし、当初は熊本藩主の分家にあたる長岡護美子爵が会長を務めていたが、没後は大隈重信伯爵が会頭、一橋大学教授であった神田乃武男爵が副会頭として率いていくこととなった。当時の会員名簿も掲載されているが、こういう時代だけあって伯爵、子爵、男爵といった爵位を持った人たちの名前がところどころに目に付く。当のインドは英国統治下にあったため顧問はイギリス大使のサー・クロード・マクドナルド。名簿には服部時計店(現セイコー)創始者の服部金太郎、この号にて『インド綿花輸入及びボンベー航路起源』と題した文章を執筆し、実業家として広く知られた渋沢栄一男爵の名前もある。個人情報保護という観念がまだなかった時代であり、主に会員たちの内輪で出回る小冊子であるためもあろうが番地まで入った詳細な住所が記載されている。日本在住のインド人としては『バナジイ』『エダルジイ』といったベンガル人らしきも名前が見受けられる。インド在住の日本人の名前には、駐ムンバイーの外交官や『印度ラホール市』在住の貿易商の名前など記されている。日印両国以外のところでは『清国天津』駐在の三井物産幹部の名前も。
また『印度ボンベイ市』の会員として『ターター』の名前もあるが、これはもちろんあの財閥のターターのことだ。前述の渋沢栄一の文章の中に、日印貿易のはじまりとなる綿花取引にあたり、ジャムセートジー・ターターや彼の甥のR.D.ターターの好意と協力があったことが記されている。
名は体を表す?
私たち日本人と違い多くの場合インド人の名は信仰、カースト、地域などといった個々の出自を色濃くあらわす。そのため『名前』の持つ重みは相当なものである。
『Indian Names』や『BOOK OF HINDU NAMES』といったインド人の名前の綴りや意味などについて書かれた本はいろいろ出回っているが、ここのところウェブ上でそうしたサイトをよく見かけるようになってきているし、インターネット上の百科事典Wikipediaでもインド人の名前に関する記事を閲覧することができる。
『Indian names』というエントリーでは、インドの人々の名前のありかたや地域ごとの特徴などについての概説がなされてお
り、『Indian given names』 においては各個人につけられた名前の意味のリストが掲載されている。そして『Indian family names』 では姓についての解説だ。最後のファミリー・ネームの記事中で、たとえば『Agarwal』をクリックしてみよう。すると同姓についての詳しい記述が出てくる。Agarwal姓の起源や歴史といった背景、この苗字を名乗る著名人、同じコミュニティに属するさまざまなゴトラの苗字のリストなどが出てくる。
後者のふたつ(Indian given namesとIndian family names)については、ともに一応の骨格はできあがっているようだが完成までの道のりは遠いようだ。名前のエントリー数が少ないことや土地の言葉での綴りが書かれていないことはもちろんのこと、それ以上に目下未記載で空白になっている部分、ほとんど記述がなされていない項目などがあまりに多く実用にならないのが残念。
それでも広く世間の人々の好意と貢献に支えられて日々絶えず進化を続けているオンライン百科事典だけに、インド人の名前に関する記事群が突如目覚しい発展を遂げて『とっても充実していてびっくり!』することが近い将来あるかもしれない。
インドと重なる部分が多く密接な関係にある『Pakistani family names』 の記事では地域ごとの固有のもの、アラビア起源、ペルシャ起源、トルコ起源といったさまざまな氏族名の解説がなされており興味深い。こちらもあわせて今後さらなる発展を期待したいところだ
たかが名前されど名前 ポンディチェリー改名
1954年にインドに返還(1963年から連邦直轄地)された旧仏領ポンディシェリー(Pondichéry)は英語ではポンディチェリー(Pondicherry)と言い、タミル語ではパーンディッチェーリ(பாண்டிச்சேரி)と呼ばれる。『新しい町(村)』という意味だそうだ。
ここにきて再びその名前が変わることになる。8月半ば成立した法案が発効を迎えたことから新しい名称はプドゥッチェーリ(புதுச்சோரி)となり、仏領以前の地名に戻ることになる。
外国統治下はともかくとして、インド返還後半世紀近くも経ってからその名を変えることにどれほどの意味があるのかとも思う。近年改名された地名は少なくないのでこれに限ったことではないのだが、名称変更後ただちに・・・とはいかなくても、段階的に役所その他の公共施設での表示や公文書における表記を改めていくことになる。そうした手間が行政コストに跳ね返ってくるムダ、また地図、住所表示その他民間にも余計な出費や面倒をかけることになるが、区画整理や自治体の合併などで地名の変更を余儀なくされる場合はともかく、長いこと呼び習わされてきた土地の名前について、こうした代償を支払っても充分ペイする効果があるのかどうかははなはだ疑問だ。
改称については政治屋さんの思惑や気まぐれに振り回されて『ああ迷惑な・・・』と感じる人も少なくないことと思う。そもそもPondichéry、Pondicherryあるいはபுதுச்சோரிで一体誰が不便や不都合を感じていたというのだろう。あえて大昔の『プドゥッチェーリ』という名称を復古させることにどれほどの合理性があるのだろうか。
Destination Puducherry (The Hindu)
バーバー・ハルバジャン・スィン

バーバーのお寺はスィッキム州の海抜4000mのチャングー湖畔にある。毎年多数の信者たちがお参りに訪れるという。バーバーはこの国境地帯とそこを警備する兵士たちの守護神として知られている。
だが驚いたことに、そのバーバーことハルバジャン・スィンはなんと勇敢な兵士でもある。陸軍に1966年に入隊した彼は、スィク教徒たちから成るドーグラー連隊に所属し、今年12月1日にいよいよ除隊を迎える。そんな彼は例年と同じく2ヶ月の年休を過ごすべく、9月14日にパンジャーブ州カプルターラー地区にある故郷の村へと出発した。現在は軍人として最後の休暇を郷里の家族たちとともにゆっくりと過ごしているところだ。
しかしこのバーバー・ハルバジャン・スィンは今晩もスィッキムの湖畔にある彼のお寺を制服姿でパトロールしているのだという。でも一体どうやって・・・?
実はこのハルバジャン・スィンの肉体はとっくの昔にこの世から消え去ってしまっている。陸軍入りして2年後の1968年に(メディアによっては彼の死亡時期は1962年の中印紛争時とするものもある)ナトゥラ峠近くで物資運搬のためラバを誘導していた際に行方不明となった。遺体は後日発見されたが、死因は付近の氷河に滑落したためとされる。
そんな不遇な彼は連隊の同僚たちの夢の中に出てきた。同じ夜に複数の兵士たちが安住の地が欲しいと懇願する彼の姿を見た結果、彼を祀る祠を建てたのが現在チャングー湖のほとりにある通称『バーバー・マンディル』の始まりである。