「Form-C」の記憶

 私たち外国人がインド国内でホテルやゲストハウスに宿泊するとき、大きな宿帳とともに「Form-C」が差し出される。氏名や住所、パスポート、ビザ番号、発行年月日等をいちいち記入させられるあの書類だ。


 「すべての外国人は、宿泊施設に滞在する際にForm-Cを記入しなくてはならない。これは施設所有者に課せられた義務である」(参照)とされる。1939年制定の法令「Registration of Foreigners Act」なる法令が根拠になっているらしい。
 実際に何に役立っているのか分からないが、日々全国各地で作成される「Form-C」は、それぞれの区域を管轄する警察署の担当官に回収される。少なくとも彼らが”仕事をした証”の一部にはなるのだろう。
 滅多にあることではないが、地域によってはパスポートとビザのコピーも添付するように要求されたり、宿泊する本人が警察署に出向いて提出しなければならなかったりする。
 外国人宿泊者には少々煩わしい「Form-C」。こんなに几帳面な習慣が植民地時代から引き継がれていることに驚く。
 時代を経て書面のレイアウトは多少違っているかもしれないが、外国からの長い船旅を終えてボンベイやカルカッタに上陸した人たちもまた、これに記入したのだろう。独立機運の高揚とともにイギリス支配が終焉に近づく異国のホテル、彼らはどんな想いでペンを走らせたのだろうか…。
 インドではこんなフトした場面にも「歴史」を感じさせてくれるものがある。

「「Form-C」の記憶」への2件のフィードバック

  1. ” 外国人宿泊者には少々煩わしい「Form-C」。こんなに几帳面な習慣が植民地時代から引き継がれていることに驚く。”
    In Japan, any foreigner staying at a hotel have to show his or her Alien Registration Card (gaikokujin tourokusho). Not just a hotel, but in any official or unrelated work, we are asked to show our registration card.
    If Form C in India is a remnant of our colonial days, how about the foreigner registration card of Japan? What purpose does that serve?
    Japanese poeple have a habit of seeing India`s colonial past reflected in anything and everywhere, but conveniently ignore what they practise in their own country.

  2.  Right, even though it has its origin in the colonial days, there is a reason for it to survive. I agree with you.
    And I am well aware of “ Gaikokujin Torokusho” and it is even illegal without carrying it in handy when a foreign residents steps out of his / her residence. I don’t comment if it is reasonable.
    I am not complaining about the practice of the document in India.
    But what I mean is, some history maybe visible with certain type of document in the present society also.
    With some document, we can see something like that. Such as… in Korea, Taiwan, once occupied by Japanese for certain period of time. They use “ Koseki” the type of family register we do practice in Japan. This can’t be summarized as it reflects its colonial past, but now they have their own reason for having it, of course.
    Thank you very much for having read my short column, and I am glad to receive your comment.
    If there is something in future, please give your comment without a hesitation.

ogata へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


上の計算式の答えを入力してください